The Young man and the Judge

年輕人與法官

 

A young man was forced to take a day off from work to appear for a minor traffic offence.

一個年輕人被迫請一天假,為一件小交通違規出庭。

 

He grew increasingly restless as he waited hour after endless hour for his case to be heard. When his name was called late in the afternoon, he stood before the judge, only to hear that court would be adjourned for the rest of the afternoon and that he would have to return the next day.

當他等了一小時又一小時,等候他的案件被審理時,逐漸焦噪不安起來。直到午後很晚時他的名字才被叫到,站在法官面前,卻只是聽到法庭要在午後休庭,他必須隔天再來。

 

"What for!" he snapped at the judge. His honour, equally irked by a tedious day and sharp query, roared out loud, "£20 for contempt of court! That's why!"

「為什麼!」他對著法官怒吼。庭上也一樣厭煩冗長乏味的一天和尖銳的質疑,大聲吼叫:「藐視法庭,罰20英鎊!這就是為什麼!」

 

As the young man reached for his wallet, the judge relented, "That's all right. You don't have to pay now."

當年輕人伸手要取他的皮夾時,法官情緒緩和了下來。「沒關係,你不須現在支付。」

 

The young man replied, "I know. I'm just checking to see if I have enough for two more words."

年輕人回答:「我知道。我只是檢查看看是否有足夠的錢再說二個字。」