The Ass and the Grasshopper

驢子與蚱蜢  

 

An Ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. 

一隻驢子聽到幾隻蚱蜢在叫,非常陶醉,因而想得到同樣令人陶醉的聲調,問蚱蜢吃什麼東西過活,才會有這樣優美的嗓子。

 

They replied, "The dew." 

蚱蜢們回答說:「是露水。」

 

The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.

驢子聽了,決定只吃露水過活,不久就餓死了。  

  

 

Even a fool is wise-when it is too late!

即使笨蛋也會變聰明,只是太遲了!