The Wolf and the Crane

狼與鶴

 

A wolf who had a bone stuck in his throat hired a crane, for a large sum, to put her head into his mouth and draw out the bone.

有一隻狼,骨頭哽住喉嚨,便花大錢僱一隻鶴來將頭伸進牠的喉嚨,取出那塊骨頭。

 

When the crane had extracted the bone and demanded the promised payment, the wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already had a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf." 

當鶴拔出那塊骨頭,向牠要雙方講好的報酬,這隻狼卻齜牙咧嘴磨牙齒,說:「怎麼?你不是已經得到足夠的報酬了。讓你的頭,能從一隻狼的嘴巴和獠牙中安全地伸出來。」

 

 

In serving the wicked, expect no reward, and be thankful if you escape injury for your pains.

為惡人效勞,不要希望報酬;若能因你的付出而避免傷害,就要感激不盡了。