The Oxen and the Axle-Trees

牛和車軸

 

A heavy wagon was being dragged along a country lane by a team of Oxen. The axle-trees groaned and creaked terribly; whereupon the oxen, turning round, thus addressed the wheels: "Hullo there! Why do you make so much noise? We bear all the labor, and we, not you, ought to cry out."

一輛很重的四輪車,由一隊牛拖著,沿著一條鄉間車道前進。車軸軋軋地呻吟起來,響得很厲害;於是,牛就轉身對車輪說:「喂!你們為什麼那麼吵?一切勞苦,全由我們承擔,應該叫的是我們,而不是你們啊。」

 

Those who suffer most cry out the least.

最受多苦的人,叫得最少。