The Fox Who Had Lost His Tail

失掉尾巴的狐狸

 

A fox caught in a trap escaped, but in so doing lost his tail. Thereafter, feeling his life a burden from the shame and ridicule to which he was exposed, he schemed to convince all the other foxes that being tailless was much more attractive, thus making up for his own deprivation. He assembled a good many foxes and publicly advised them to cut off their tails, saying that they would not only look much better without them, but that they would get rid of the weight of the brush, which was a very great inconvenience.

一隻狐狸從陷井逃了出來,但在逃命時失去了的尾巴。從此以後,感受到生活有壓力,覺得總是曝露在羞恥和嘲笑中。便設法想要說服其他所有的狐狸,讓大家相信,沒有尾巴的話更有吸引力,希望藉此補救失去尾巴的事。集合了許多狐狸,公開勸說牠們割掉尾巴,說:「沒有尾巴,不但好看很多;並且可以除去尾巴的重量,免得帶來很多不方便。」

 

One of them interrupting him said, "If you had not yourself lost your tail, my friend, you would not thus counsel us."

那些狐狸中,有一隻打斷牠的話,插嘴說:「我的朋友,假使你自己不曾失去你的尾巴,你也不會這樣勸告我們吧。」