The Hare and the Tortoise

兔和

 

A hare one day ridiculed the short feet and slow pace of the tortoise, who replied, laughing: "Though you be swift as the wind, I will beat you in a race." The hare, believing her assertion to be simply impossible, assented to the proposal; and they agreed that the fox should choose the course and fix the goal.

有一天,一隻兔子嘲笑烏龜的腳短,走路慢。烏龜笑著回答說:「雖然你像風一樣快,但我賽跑會贏你喔!」兔子認為的主張根本不可能,便同意的提議;並且約定請狐狸選擇路線和指定終點。

 

On the day appointed for the race the two started together. The tortoise never for a moment stopped, but went on with a slow but steady pace straight to the end of the course. The hare, lying down by the wayside, fell fast asleep. At last waking up, and moving as fast as he could, he saw the tortoise had reached the goal, and was comfortably dozing after her fatigue.

到了約定賽跑的那一天,們一同出發。烏龜一刻也不停,總是用慢而穩健的步伐,直向路線的終點前進。兔子則在路邊躺下,很快就睡著了。最後終於醒了,並盡力向前奔跑,卻看到烏龜已到達終點,在勞累之後,正在舒適地打盹。

 

Slow but steady wins the race.

慢但步伐穩健者贏得賽跑。